Characters remaining: 500/500
Translation

loáng thoáng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "loáng thoáng" is an adjective that means "vaguely" or "faintly." It describes something that is not clear or distinct, often giving a sense of something that is seen or heard in a way that is not fully defined.

Usage Instructions
  • "Loáng thoáng" can be used to describe things that are only partially visible, heard, or understood. It often conveys a sense of uncertainty or ambiguity.
Examples
  1. Visual Example: "Tôi thấy hình bóng loáng thoángphía xa."
    (I saw a vague shadow in the distance.)

  2. Auditory Example: "Tôi nghe thấy tiếng nhạc loáng thoáng từ xa."
    (I faintly heard music from afar.)

Advanced Usage

In more advanced contexts, "loáng thoáng" can express a feeling of nostalgia or a fleeting memory, where something is remembered but not clearly. For example: - "Ký ức về tuổi thơ của tôi loáng thoáng trong tâm trí."
(Memories of my childhood are vaguely in my mind.)

Word Variants

There are no direct variants of "loáng thoáng," but you can find related expressions in Vietnamese that convey similar ideas of vagueness or indistinctness.

Different Meanings

While "loáng thoáng" primarily means "vaguely," it can also imply a sense of something being transient or fleeting.

Synonyms

Some synonyms for "loáng thoáng" include: - Mờ mịt (faint, unclear) - Lờ mờ (hazy) - Mờ nhạt (blurred, dim)

Summary

In summary, "loáng thoáng" is a versatile word that helps describe things that are not clearly seen or understood. It's useful in both everyday conversation and more poetic or reflective contexts.

adj
  1. vaguely

Comments and discussion on the word "loáng thoáng"